Czech | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kære John,
Milý Johne,
Informal, standard way of addressing a friend
Kære Mor / Far,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, standard way of addressing your parents
Kære Onkel Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hej John,
Ahoj Johne,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
Čau Johne,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Johne,
Informal, direct way of addressing a friend
Kære,
Můj milý / Má milá,
Very informal, used when addressing a loved one
Kæreste,
Můj/Má nejdražší,
Very informal, used when addressing a partner
Kæreste John,
Nejdražší Johne,
Informal, used when addressing a partner
Tak for din E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Used when replying to correspondence
Det var godt at høre fra dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Used when replying to correspondence
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Used when you have important news
har du lavet nogle planer den... ?
Už máš nějaké plány na... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jeg er henrykt over at meddele at...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Used when announcing good news to friends
Jeg var henrykt over at høre at...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Used when relaying a message or news
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Used when announcing bad news to friends
Jeg var så ked af at høre at...
Je mi moc líto, že...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Used when wanting a friend to see your new website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... siger hej.
... posílá pozdrav!
Used when adding someone else's regards to a letter
Sig hej til... for mig.
Pozdravuj ode mě... .
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage snart.
Napiš brzy.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage når...
Napiš mi prosím, až...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Send mig nyheder, når du ved mere.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Have det godt.
Opatruj se.
Used when writing to family and friends
Jeg elsker dig.
Miluji tě.
Used when writing to your partner
De bedste ønsker,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, used between family, friends or colleagues
Med de bedste ønsker,
Mějte se moc hezky,
Informal, used when writing to family or friends
De venligste hilsner,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, used when writing to family or friends
Alt det bedste,
Jen to nejlepší,
Informal, used when writing to family or friends
Kærligst,
S láskou,
Informal, used when writing to family or friends
Masser af kærlighed,
S láskou,
Informal, used when writing to family
Kærlighed,
S láskou,
Informal, used when writing to family