Greek | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kære John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, standard way of addressing a friend
Kære Mor / Far,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, standard way of addressing your parents
Kære Onkel Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hej John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
Έλα Γιαννάκη,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Γιαννάκη,
Informal, direct way of addressing a friend
Kære,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a loved one
Kæreste,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a partner
Kæreste John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, used when addressing a partner
Tak for din E-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Used when replying to correspondence
Det var godt at høre fra dig igen.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Used when replying to correspondence
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Used when you have important news
har du lavet nogle planer den... ?
Έχεις σχέδια για...;
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jeg er henrykt over at meddele at...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Used when announcing good news to friends
Jeg var henrykt over at høre at...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Used when relaying a message or news
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Used when announcing bad news to friends
Jeg var så ked af at høre at...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Used when wanting a friend to see your new website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... siger hej.
... στέλνει την αγάπη του.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sig hej til... for mig.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage snart.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage når...
Γράψε μου όταν...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Send mig nyheder, når du ved mere.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Have det godt.
Να είσαι καλά.
Used when writing to family and friends
Jeg elsker dig.
Σε αγαπώ.
Used when writing to your partner
De bedste ønsker,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used between family, friends or colleagues
Med de bedste ønsker,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
De venligste hilsner,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
Alt det bedste,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used when writing to family or friends
Kærligst,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, used when writing to family or friends
Masser af kærlighed,
Με πολλή αγάπη,
Informal, used when writing to family
Kærlighed,
Με αγάπη,
Informal, used when writing to family