Korean | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kære John,
정아에게
Informal, standard way of addressing a friend
Kære Mor / Far,
어머니께/ 아버지께
Informal, standard way of addressing your parents
Kære Onkel Jerome,
작은 삼촌께
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hej John,
안녕 수지야!
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
수지야!
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
수지!
Informal, direct way of addressing a friend
Kære,
나의 사랑 ... 에게
Very informal, used when addressing a loved one
Kæreste,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Very informal, used when addressing a partner
Kæreste John,
사랑하는 부인,
Informal, used when addressing a partner
Tak for din E-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Used when replying to correspondence
Det var godt at høre fra dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Used when replying to correspondence
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Jeg skriver for at fortælle dig at...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Used when you have important news
har du lavet nogle planer den... ?
..관련 계획이 있으십니까?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jeg er henrykt over at meddele at...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Used when announcing good news to friends
Jeg var henrykt over at høre at...
... 듣게 되어 기뻐
Used when relaying a message or news
Jeg er ked af at må informere dig om at...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Used when announcing bad news to friends
Jeg var så ked af at høre at...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Used when wanting a friend to see your new website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... siger hej.
...도 안부를 물어보십니다.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sig hej til... for mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage snart.
곧 답장 써주십시오.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage når...
...면 답장을 주십시오.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Send mig nyheder, når du ved mere.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Have det godt.
건강히 지내세요.
Used when writing to family and friends
Jeg elsker dig.
사랑해요.
Used when writing to your partner
De bedste ønsker,
좋은 하루 보내세요.
Informal, used between family, friends or colleagues
Med de bedste ønsker,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, used when writing to family or friends
De venligste hilsner,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, used when writing to family or friends
Alt det bedste,
사랑하는 마음 담아.
Informal, used when writing to family or friends
Kærligst,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, used when writing to family or friends
Masser af kærlighed,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, used when writing to family
Kærlighed,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, used when writing to family