Romanian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kære John,
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
Kære Mor / Far,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, standard way of addressing your parents
Kære Onkel Jerome,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hej John,
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
Bună Andrei!
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Salut Andrei!
Informal, direct way of addressing a friend
Kære,
Draga mea,/Dragul meu,
Very informal, used when addressing a loved one
Kæreste,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Very informal, used when addressing a partner
Kæreste John,
Dragul meu Andrei,
Informal, used when addressing a partner
Tak for din E-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Used when replying to correspondence
Det var godt at høre fra dig igen.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Used when replying to correspondence
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Used when you have important news
har du lavet nogle planer den... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jeg er henrykt over at meddele at...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Used when announcing good news to friends
Jeg var henrykt over at høre at...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Used when relaying a message or news
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Used when announcing bad news to friends
Jeg var så ked af at høre at...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Used when wanting a friend to see your new website
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... siger hej.
... îţi transmite toată dragostea.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sig hej til... for mig.
Salută pe ...din partea mea.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage snart.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage når...
Trimite-mi un răspuns când... .
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Send mig nyheder, når du ved mere.
Trimite-mi un răspuns când... .
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Have det godt.
Aveţi grijă de voi!
Used when writing to family and friends
Jeg elsker dig.
Te iubesc!
Used when writing to your partner
De bedste ønsker,
Toate cele bune,
Informal, used between family, friends or colleagues
Med de bedste ønsker,
Cu drag,
Informal, used when writing to family or friends
De venligste hilsner,
Cele mai calde urări,
Informal, used when writing to family or friends
Alt det bedste,
Toate cele bune,
Informal, used when writing to family or friends
Kærligst,
Cu toată dragostea,
Informal, used when writing to family or friends
Masser af kærlighed,
Cu drag,
Informal, used when writing to family
Kærlighed,
Cu mult drag,
Informal, used when writing to family