Chinese | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Hyvä John
亲爱的约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
你好,约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
嘿,约翰,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
约翰,
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
我亲爱的,
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
我最亲爱的,
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
最亲爱的约翰,
Informal, used when addressing a partner
Kiitos sähköpostistasi.
谢谢您的邮件。
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
很高兴再次收到您的来信。
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
对不起,这么久没有给你写信。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
我给您写信是为了告诉您...
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
你对...有什么计划吗?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
非常感谢发送/邀请/附上...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
很高兴宣布...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
听到...我非常高兴
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
很遗憾地告诉你们...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että..
听到...很遗憾
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Used when wanting a friend to see your new website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
请在...上加我,我的用户名是...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
...致上他/她的祝福。
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
代我向...问好。
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
我期待着尽快能收到您的回复。
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
尽快回复。
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
当...,请回复我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
如果你有更多消息,请发送给我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
保重。
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
我爱你。
Used when writing to your partner
Terveisin,
衷心的祝福,
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
致以最衷心的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
最衷心的问候,
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
一切顺利,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
致以我的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
衷心祝福,
Informal, used when writing to family