Spanish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Hyvä John
Querido Juan:
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
Mamá / Papá:
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
Querido tío José:
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
Hola Juan:
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
Hola Juan:
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Juan:
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
Querido:
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
Mi amor:
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
Amado Juan:
Informal, used when addressing a partner
Kiitos sähköpostistasi.
Gracias por su / tu email.
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escribo para decirle / decirte que...
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Me complace anunciar que...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
Siento informarte que...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että..
Lamenté mucho cuando escuché que..
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Used when wanting a friend to see your new website
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
X te envía muchos cariños.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
Saluda a X de mi parte.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero saber de ti pronto.
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
Escríbeme pronto.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escríbeme cuando...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Escríbeme cuando tengas más información.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
Cuídate / Cuídense
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
Te amo,
Used when writing to your partner
Terveisin,
Cariños,
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
Cariños,
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
Mis mejores deseos,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
Con todo mi amor,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
Con todo mi amor,
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
Con amor,
Informal, used when writing to family