Chinese | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
亲爱的约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
你好,约翰,
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
嘿,约翰,
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
约翰,
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
我亲爱的,
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
我最亲爱的,
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
最亲爱的约翰,
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
谢谢您的邮件。
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
很高兴再次收到您的来信。
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
对不起,这么久没有给你写信。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
我给您写信是为了告诉您...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
你对...有什么计划吗?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
非常感谢发送/邀请/附上...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
很高兴宣布...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
听到...我非常高兴
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
很遗憾地告诉你们...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
听到...很遗憾
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
请在...上加我,我的用户名是...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
...致上他/她的祝福。
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
代我向...问好。
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
我期待着尽快能收到您的回复。
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
尽快回复。
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
当...,请回复我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
如果你有更多消息,请发送给我。
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
保重。
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
我爱你。
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
衷心的祝福,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
致以最衷心的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
最衷心的问候,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
一切顺利,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
致以我的祝福,
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
衷心祝福,
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
衷心祝福,
Informal, used when writing to family