Danish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Kære John,
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Kære Mor / Far,
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Kære Onkel Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Hej John,
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hej John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
Kære,
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
Kæreste,
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Kæreste John,
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Tak for din E-mail.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Det var godt at høre fra dig igen.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
har du lavet nogle planer den... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Jeg var henrykt over at høre at...
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Jeg var så ked af at høre at...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
... siger hej.
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Sig hej til... for mig.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
Skriv tilbage snart.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
Skriv tilbage når...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
Have det godt.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
Jeg elsker dig.
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
De bedste ønsker,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Med de bedste ønsker,
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
De venligste hilsner,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Alt det bedste,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
Kærligst,
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
Masser af kærlighed,
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
Kærlighed,
Informal, used when writing to family