Dutch | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Beste Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Beste mama / papa
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Beste oom Jeroen
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hoi Jan
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
Jan
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
Lieve ...
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
Liefste ...
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Lieve Jan
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
Heb je al plannen voor ...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Helaas moet ik je melden dat ...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
... doet jou de groeten.
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Doe ... de groeten namens mij.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ik hoop snel van jou te horen.
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schrijf me snel terug.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
Het ga je goed.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
Ik hou van je.
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Hartelijke groeten,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Met hartelijke groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
Liefs,
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
Liefs,
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
Liefs,
Informal, used when writing to family