English | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Dear John,
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Dear Mum / Dad,
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Dear Uncle Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Hello John,
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hey John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
My Dear,
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
My Dearest,
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Dearest John,
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Thank you for your E-mail.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
It was good to hear from you again.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
I am very sorry I haven't written for so long.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
It's such a long time since we had any contact.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
I am writing to tell you that…
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
Have you made any plans for…?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
It was so kind of you to write / invite / send…
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
I am delighted to announce that…
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
I was delighted to hear that…
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
I am sorry to inform you that…
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
I was so sorry to hear that…
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Please add me on...messenger. My username is…
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
…sends his/her love.
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Say hello to…for me.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
I look forward to hearing from you soon.
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
Write back soon.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
Do write back when…
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Send me news, when you know anything more.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
Take care.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
I love you.
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Best wishes,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
With best wishes,
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Kindest regards,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
All the best,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
All my love,
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
Lots of love,
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
Much love,
Informal, used when writing to family