German | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Lieber Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hey Johannes,
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
Johannes,
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebe(r),
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
Mein(e) Liebste(r),
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Liebster Johannes,
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Vielen Dank für Deine Email.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
Hast Du schon Pläne für...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
... grüßt herzlich.
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Bitte grüße... von mir.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
Mach's gut.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
Ich liebe Dich.
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Herzliche Grüße
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Mit besten Grüßen
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Beste Grüße
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Alles Gute
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family