Thai | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
ถึง จอห์น
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
สวัสดี จอห์น
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
ว่าไง จอห์น
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
จอห์น
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
ถึงสุดที่รัก
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
ถึง สุดที่รัก
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
ขอให้โชคดีนะ
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
ฉันรักคุณ
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
ด้วยความหวังดี
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
ด้วยความรัก
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
ด้วยความรัก
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
ด้วยความรัก
Informal, used when writing to family