Turkish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Sevgili Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Sevgili Ali Amca,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Merhaba Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hey Can,
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
Can,
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
Sevgilim / Canım,
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
Benim sevgili ...,
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Çok sevgili Can,
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
E-postan için teşekkürler.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
... plan yaptınız mı?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Used when relaying a message or news
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Used when announcing bad news to friends
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Used when wanting a friend to see your new website
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... στέλνει την αγάπη του.
... sevgilerini gönderiyor.
Used when adding someone else's regards to a letter
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
...'ye benim selamımı söyle.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Used when you want to receive a letter in reply
Γράψτε ξανά σύντομα.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να είσαι καλά.
Kendinize iyi bakın.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
Seni seviyorum.
Used when writing to your partner
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
En iyi dileklerimle,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
En iyi dileklerimle,
Informal, used when writing to family or friends
Με θερμούς χαιρετισμούς,
En derin saygılarımla,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές μου,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη την αγάπη μου,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family or friends
Με πολλή αγάπη,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family
Με αγάπη,
Çokça sevgiyle,
Informal, used when writing to family