Romanian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

प्यारे मित्र रहीम
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
प्यारे माता पिता,
Dragă Mamă/Tată,
Informal, standard way of addressing your parents
प्रीय चाचा जी,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, standard way of addressing a member of your family
कैसे हो जय,
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
ओय राहुल!
Bună Andrei!
Very informal, standard way of addressing a friend
रीमा,
Salut Andrei!
Informal, direct way of addressing a friend
मेरे प्यारे...,
Draga mea,/Dragul meu,
Very informal, used when addressing a loved one
मेरी प्यारी...,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Very informal, used when addressing a partner
प्यारी नीना,
Dragul meu Andrei,
Informal, used when addressing a partner
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Used when replying to correspondence
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Used when replying to correspondence
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Used when you have important news
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Used when announcing good news to friends
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Used when relaying a message or news
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Used when announcing bad news to friends
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Used when wanting a friend to see your new website
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... îţi transmite toată dragostea.
Used when adding someone else's regards to a letter
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Salută pe ...din partea mea.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Used when you want to receive a letter in reply
जल्द ही जवाब लिखना.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Trimite-mi un răspuns când... .
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Trimite-mi un răspuns când... .
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
अपना खयाल रखना.
Aveţi grijă de voi!
Used when writing to family and friends
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Te iubesc!
Used when writing to your partner
शुभकामनाएं,
Toate cele bune,
Informal, used between family, friends or colleagues
शुभकामनाएं,
Cu drag,
Informal, used when writing to family or friends
शुभकामनाएं,
Cele mai calde urări,
Informal, used when writing to family or friends
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Toate cele bune,
Informal, used when writing to family or friends
ढेर सारा प्यार,
Cu toată dragostea,
Informal, used when writing to family or friends
ढेर सारा प्यार,
Cu drag,
Informal, used when writing to family
आपका अपना/आपकी अपनी,
Cu mult drag,
Informal, used when writing to family