German | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kedves John!
Lieber Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, standard way of addressing your parents
Kedves Jerome bácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Szia John!
Hallo Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Szia John!
Hey Johannes,
Very informal, standard way of addressing a friend
John!
Johannes,
Informal, direct way of addressing a friend
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Very informal, used when addressing a loved one
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mein(e) Liebste(r),
Very informal, used when addressing a partner
Drága John!
Liebster Johannes,
Informal, used when addressing a partner
Köszönöm az e-mailedet.
Vielen Dank für Deine Email.
Used when replying to correspondence
Jó volt újra hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Used when replying to correspondence
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Olyan régóta nem beszéltünk.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Azért írok, hogy elmondjam...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Used when you have important news
Van már programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Used when announcing good news to friends
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Used when relaying a message or news
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Used when announcing bad news to friends
Sajnálattal hallottam, hogy...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Used when wanting a friend to see your new website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Used when adding someone else's regards to a letter
Add át üdvözletemet ....
Bitte grüße... von mir.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Várom válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Used when you want to receive a letter in reply
Írj vissza hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Írj, ha ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Írj, amint többet tudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Used when writing to family and friends
Szeretlek.
Ich liebe Dich.
Used when writing to your partner
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Informal, used between family, friends or colleagues
Kívánom a legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Informal, used when writing to family or friends
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Informal, used when writing to family or friends
Legjobbakat!
Alles Gute
Informal, used when writing to family or friends
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family or friends
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family
Sok puszi, / Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family