Spanish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Kedves John!
Querido Juan:
Informal, standard way of addressing a friend
Kedves Anya / Apa!
Mamá / Papá:
Informal, standard way of addressing your parents
Kedves Jerome bácsi!
Querido tío José:
Informal, standard way of addressing a member of your family
Szia John!
Hola Juan:
Informal, standard way of addressing a friend
Szia John!
Hola Juan:
Very informal, standard way of addressing a friend
John!
Juan:
Informal, direct way of addressing a friend
Kedvesem / Drágám!
Querido:
Very informal, used when addressing a loved one
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mi amor:
Very informal, used when addressing a partner
Drága John!
Amado Juan:
Informal, used when addressing a partner
Köszönöm az e-mailedet.
Gracias por su / tu email.
Used when replying to correspondence
Jó volt újra hallani felőled.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Used when replying to correspondence
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Olyan régóta nem beszéltünk.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Azért írok, hogy elmondjam...
Escribo para decirle / decirte que...
Used when you have important news
Van már programod...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Me complace anunciar que...
Used when announcing good news to friends
Örömmel hallottam, hogy ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Used when relaying a message or news
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Siento informarte que...
Used when announcing bad news to friends
Sajnálattal hallottam, hogy...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Used when wanting a friend to see your new website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... üdvözletét küldi.
X te envía muchos cariños.
Used when adding someone else's regards to a letter
Add át üdvözletemet ....
Saluda a X de mi parte.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Várom válaszodat.
Espero saber de ti pronto.
Used when you want to receive a letter in reply
Írj vissza hamar.
Escríbeme pronto.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Írj, ha ...
Escríbeme cuando...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Írj, amint többet tudsz.
Escríbeme cuando tengas más información.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Vigyázz magadra.
Cuídate / Cuídense
Used when writing to family and friends
Szeretlek.
Te amo,
Used when writing to your partner
Legjobbakat!
Cariños,
Informal, used between family, friends or colleagues
Kívánom a legjobbakat!
Cariños,
Informal, used when writing to family or friends
Üdvözlettel,
Cariños,
Informal, used when writing to family or friends
Legjobbakat!
Mis mejores deseos,
Informal, used when writing to family or friends
Szeretettel,
Con todo mi amor,
Informal, used when writing to family or friends
Szeretettel,
Con todo mi amor,
Informal, used when writing to family
Sok puszi, / Szeretettel,
Con amor,
Informal, used when writing to family