Arabic | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Caro Luca,
عزيزي فادي،
Informal, standard way of addressing a friend
Cari mamma e papà,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, standard way of addressing your parents
Caro zio Flavio,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ciao Matteo,
مرحبا يا فادي،
Informal, standard way of addressing a friend
Ciao Matty!
أهلا يا فادي،
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
فادي،
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
عزيزي \ عزيزتي،
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, used when addressing a partner
Grazie per la tua e-mail.
شكرا لرسالتك.
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
لقد سُعدت بسماع...
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
لقد أحزنني سماع...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Used when wanting a friend to see your new website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
بلّغ سلامي إلى...
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Scrivimi presto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
أكتب لي حين...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
اعتنِ بنفسك.
Used when writing to family and friends
Ti amo.
أحبك.
Used when writing to your partner
I migliori auguri
أطيب الأمنيات،
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
مع أطيب التمنيات،
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
أجمل التحيات،
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
أجمل الأمنيات،
Informal, used when writing to family or friends
Un abbraccio,
كل المحبة،
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
كل المحبة،
Informal, used when writing to family
Tanti cari saluti
كل المحبة،
Informal, used when writing to family