English | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Caro Luca,
Dear John,
Informal, standard way of addressing a friend
Cari mamma e papà,
Dear Mum / Dad,
Informal, standard way of addressing your parents
Caro zio Flavio,
Dear Uncle Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ciao Matteo,
Hello John,
Informal, standard way of addressing a friend
Ciao Matty!
Hey John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
My Dear,
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
My Dearest,
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
Dearest John,
Informal, used when addressing a partner
Grazie per la tua e-mail.
Thank you for your E-mail.
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
It was good to hear from you again.
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
It's such a long time since we had any contact.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
I am writing to tell you that…
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
Have you made any plans for…?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
It was so kind of you to write / invite / send…
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
I am delighted to announce that…
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
I was delighted to hear that…
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
I am sorry to inform you that…
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
I was so sorry to hear that…
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Used when wanting a friend to see your new website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Please add me on...messenger. My username is…
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
…sends his/her love.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
Say hello to…for me.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Scrivimi presto.
I look forward to hearing from you soon.
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
Write back soon.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
Do write back when…
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send me news, when you know anything more.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
Take care.
Used when writing to family and friends
Ti amo.
I love you.
Used when writing to your partner
I migliori auguri
Best wishes,
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
With best wishes,
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
Kindest regards,
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
All the best,
Informal, used when writing to family or friends
Un abbraccio,
All my love,
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
Lots of love,
Informal, used when writing to family
Tanti cari saluti
Much love,
Informal, used when writing to family