Hungarian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Caro Luca,
Kedves John!
Informal, standard way of addressing a friend
Cari mamma e papà,
Kedves Anya / Apa!
Informal, standard way of addressing your parents
Caro zio Flavio,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ciao Matteo,
Szia John!
Informal, standard way of addressing a friend
Ciao Matty!
Szia John!
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
John!
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
Kedvesem / Drágám!
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
Drága John!
Informal, used when addressing a partner
Grazie per la tua e-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
Jó volt újra hallani felőled.
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Azért írok, hogy elmondjam...
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
Van már programod...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
Örömmel hallottam, hogy ...
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Used when wanting a friend to see your new website
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
... üdvözletét küldi.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
Add át üdvözletemet ....
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Scrivimi presto.
Várom válaszodat.
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
Írj vissza hamar.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
Írj, ha ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Írj, amint többet tudsz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
Vigyázz magadra.
Used when writing to family and friends
Ti amo.
Szeretlek.
Used when writing to your partner
I migliori auguri
Legjobbakat!
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
Kívánom a legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
Üdvözlettel,
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
Legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Un abbraccio,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
Szeretettel,
Informal, used when writing to family
Tanti cari saluti
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, used when writing to family