Finnish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

太郎君へ
Hyvä John
Informal, standard way of addressing a friend
お母さんへ/お父さんへ
Hei äiti / isä
Informal, standard way of addressing your parents
太郎おじさんへ
Hei setä Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
太郎君へ
Hei John,
Informal, standard way of addressing a friend
太郎君へ
Heippa John,
Very informal, standard way of addressing a friend
太郎君、
John,
Informal, direct way of addressing a friend
太郎へ
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a loved one
太郎へ
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a partner
太郎へ
Rakas John,
Informal, used when addressing a partner
メールをくれてありがとう。
Kiitos sähköpostistasi.
Used when replying to correspondence
メールをもらってうれしかったよ。
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Used when replying to correspondence
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
長い間連絡を取っていなかったよね。
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

喜んで・・・・を報告します。
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Used when you have important news
・・・・に何か予定はありますか?
Onko sinulla suunnitelmia...
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
・・・・を喜んで報告します。
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Used when announcing good news to friends
・・・・を聞いてうれしかったです。
Ilahduin kuullessani, että...
Used when relaying a message or news
残念だけど・・・・を報告します。
On ikävää kertoa, että...
Used when announcing bad news to friends
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Olin pahoillani kuullessani, että..
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Used when wanting a friend to see your new website
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
・・・・がよろしく言っていたよ。
... lähettää terveisiä.
Used when adding someone else's regards to a letter
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Sano ... terveisiä minulta.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
お返事を楽しみに待っています。
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Used when you want to receive a letter in reply
返信を待っています。
Kirjoita taas pian.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
・・・・の時はまた連絡してください。
Kirjoita takaisin heti, kun...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
何かあったらまた連絡してください。
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
元気でね
Pärjäilkää.
Used when writing to family and friends
好きだよ
Rakastan sinua.
Used when writing to your partner
じゃあね
Terveisin,
Informal, used between family, friends or colleagues
じゃあね
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
よろしく
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
元気でね
Kaikkea hyvää,
Informal, used when writing to family or friends
体に気をつけてね
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family or friends
元気でね
Rakkain terveisin,
Informal, used when writing to family
元気でね
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family