Hungarian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Cześć Michale,
Kedves John!
Informal, standard way of addressing a friend
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kedves Anya / Apa!
Informal, standard way of addressing your parents
Drogi Wujku,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, standard way of addressing a member of your family
Cześć Michale,
Szia John!
Informal, standard way of addressing a friend
Hej Janku,
Szia John!
Very informal, standard way of addressing a friend
Janku,
John!
Informal, direct way of addressing a friend
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Very informal, used when addressing a loved one
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Very informal, used when addressing a partner
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Informal, used when addressing a partner
Dziękuję za Twojego maila.
Köszönöm az e-mailedet.
Used when replying to correspondence
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt újra hallani felőled.
Used when replying to correspondence
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam...
Used when you have important news
Czy masz już plany na...?
Van már programod...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Used when announcing good news to friends
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Used when relaying a message or news
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Used when announcing bad news to friends
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Used when wanting a friend to see your new website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
Pozdrowienia od...
... üdvözletét küldi.
Used when adding someone else's regards to a letter
Pozdrów ode mnie...
Add át üdvözletemet ....
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom válaszodat.
Used when you want to receive a letter in reply
Odpisz szybko.
Írj vissza hamar.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Odpisz, gdy...
Írj, ha ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, amint többet tudsz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Used when writing to family and friends
Kocham Cię.
Szeretlek.
Used when writing to your partner
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Informal, used between family, friends or colleagues
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informal, used when writing to family or friends
Ściskam,
Legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Buziaki,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family or friends
Ściskam serdecznie,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family
Mnóstwo buziaków,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, used when writing to family