Hindi | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Dragă Andrei,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, standard way of addressing a friend
Dragă Mamă/Tată,
प्यारे माता पिता,
Informal, standard way of addressing your parents
Dragă unchiule Andrei,
प्रीय चाचा जी,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Dragă Andrei,
कैसे हो जय,
Informal, standard way of addressing a friend
Bună Andrei!
ओय राहुल!
Very informal, standard way of addressing a friend
Salut Andrei!
रीमा,
Informal, direct way of addressing a friend
Draga mea,/Dragul meu,
मेरे प्यारे...,
Very informal, used when addressing a loved one
Iubitul meu, / Iubita mea,
मेरी प्यारी...,
Very informal, used when addressing a partner
Dragul meu Andrei,
प्यारी नीना,
Informal, used when addressing a partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Used when replying to correspondence
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Used when replying to correspondence
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Used when you have important news
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Used when announcing good news to friends
Am aflat cu plăcere faptul că...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Used when relaying a message or news
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Used when announcing bad news to friends
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Used when wanting a friend to see your new website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... îţi transmite toată dragostea.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salută pe ...din partea mea.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Used when you want to receive a letter in reply
Scrie-mi înapoi curând.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Trimite-mi un răspuns când... .
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Trimite-mi un răspuns când... .
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Aveţi grijă de voi!
अपना खयाल रखना.
Used when writing to family and friends
Te iubesc!
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Used when writing to your partner
Toate cele bune,
शुभकामनाएं,
Informal, used between family, friends or colleagues
Cu drag,
शुभकामनाएं,
Informal, used when writing to family or friends
Cele mai calde urări,
शुभकामनाएं,
Informal, used when writing to family or friends
Toate cele bune,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, used when writing to family or friends
Cu toată dragostea,
ढेर सारा प्यार,
Informal, used when writing to family or friends
Cu drag,
ढेर सारा प्यार,
Informal, used when writing to family
Cu mult drag,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, used when writing to family