Polish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Dragă Andrei,
Cześć Michale,
Informal, standard way of addressing a friend
Dragă Mamă/Tată,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, standard way of addressing your parents
Dragă unchiule Andrei,
Drogi Wujku,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Dragă Andrei,
Cześć Michale,
Informal, standard way of addressing a friend
Bună Andrei!
Hej Janku,
Very informal, standard way of addressing a friend
Salut Andrei!
Janku,
Informal, direct way of addressing a friend
Draga mea,/Dragul meu,
Mój Drogi/Moja Droga,
Very informal, used when addressing a loved one
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Very informal, used when addressing a partner
Dragul meu Andrei,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, used when addressing a partner
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Dziękuję za Twojego maila.
Used when replying to correspondence
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Used when replying to correspondence
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Piszę, by przekazać Ci...
Used when you have important news
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Czy masz już plany na...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Used when announcing good news to friends
Am aflat cu plăcere faptul că...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Used when relaying a message or news
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Z przykrością piszę, że...
Used when announcing bad news to friends
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Used when wanting a friend to see your new website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... îţi transmite toată dragostea.
Pozdrowienia od...
Used when adding someone else's regards to a letter
Salută pe ...din partea mea.
Pozdrów ode mnie...
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Used when you want to receive a letter in reply
Scrie-mi înapoi curând.
Odpisz szybko.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Trimite-mi un răspuns când... .
Odpisz, gdy...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Trimite-mi un răspuns când... .
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Aveţi grijă de voi!
Trzymaj się ciepło.
Used when writing to family and friends
Te iubesc!
Kocham Cię.
Used when writing to your partner
Toate cele bune,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, used between family, friends or colleagues
Cu drag,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, used when writing to family or friends
Cele mai calde urări,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, used when writing to family or friends
Toate cele bune,
Ściskam,
Informal, used when writing to family or friends
Cu toată dragostea,
Buziaki,
Informal, used when writing to family or friends
Cu drag,
Ściskam serdecznie,
Informal, used when writing to family
Cu mult drag,
Mnóstwo buziaków,
Informal, used when writing to family