Arabic | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Дорогой Иван,
عزيزي فادي،
Informal, standard way of addressing a friend
Дорогая мама/папа
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, standard way of addressing your parents
Дорогой дядя Петя,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, standard way of addressing a member of your family
Привет, Иван,
مرحبا يا فادي،
Informal, standard way of addressing a friend
Здорово, Иван,
أهلا يا فادي،
Very informal, standard way of addressing a friend
Иван,
فادي،
Informal, direct way of addressing a friend
Любимый (ая),
عزيزي \ عزيزتي،
Very informal, used when addressing a loved one
Дорогой мой...
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Very informal, used when addressing a partner
Милый Иван,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, used when addressing a partner
Спасибо за E-mail.
شكرا لرسالتك.
Used when replying to correspondence
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Used when replying to correspondence
Извини, что так долго не писал(а)
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Мы так давно не общались
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Used when you have important news
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
С удовольствием сообщаю, что...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Used when announcing good news to friends
Я был рад услышать, что...
لقد سُعدت بسماع...
Used when relaying a message or news
К сожалению, должен вам сообщить, что...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Used when announcing bad news to friends
Я так сожалею о...
لقد أحزنني سماع...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Used when wanting a friend to see your new website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...тоже шлет приветы.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Used when adding someone else's regards to a letter
Передай ... привет от меня.
بلّغ سلامي إلى...
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Надеюсь на скорый ответ.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Used when you want to receive a letter in reply
Ответь как можно скорее
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Напиши, если/когда...
أكتب لي حين...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Береги себя.
اعتنِ بنفسك.
Used when writing to family and friends
Я тебя люблю.
أحبك.
Used when writing to your partner
С наилучшими пожеланиями
أطيب الأمنيات،
Informal, used between family, friends or colleagues
С наилучшими пожеланиями,
مع أطيب التمنيات،
Informal, used when writing to family or friends
С уважением..
أجمل التحيات،
Informal, used when writing to family or friends
Всего наилучшего,
أجمل الأمنيات،
Informal, used when writing to family or friends
С любовью,
كل المحبة،
Informal, used when writing to family or friends
Я вас люблю,
كل المحبة،
Informal, used when writing to family
Люблю,
كل المحبة،
Informal, used when writing to family