Danish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Дорогой Иван,
Kære John,
Informal, standard way of addressing a friend
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
Informal, standard way of addressing your parents
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Привет, Иван,
Hej John,
Informal, standard way of addressing a friend
Здорово, Иван,
Hej John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Иван,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Любимый (ая),
Kære,
Very informal, used when addressing a loved one
Дорогой мой...
Kæreste,
Very informal, used when addressing a partner
Милый Иван,
Kæreste John,
Informal, used when addressing a partner
Спасибо за E-mail.
Tak for din E-mail.
Used when replying to correspondence
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
Used when replying to correspondence
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Used when you have important news
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
har du lavet nogle planer den... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Used when announcing good news to friends
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt over at høre at...
Used when relaying a message or news
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Used when announcing bad news to friends
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Used when wanting a friend to see your new website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...тоже шлет приветы.
... siger hej.
Used when adding someone else's regards to a letter
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Used when you want to receive a letter in reply
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Напиши, если/когда...
Skriv tilbage når...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Береги себя.
Have det godt.
Used when writing to family and friends
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
Used when writing to your partner
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
Informal, used between family, friends or colleagues
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
Informal, used when writing to family or friends
С уважением..
De venligste hilsner,
Informal, used when writing to family or friends
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
Informal, used when writing to family or friends
С любовью,
Kærligst,
Informal, used when writing to family or friends
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
Informal, used when writing to family
Люблю,
Kærlighed,
Informal, used when writing to family