Finnish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Дорогой Иван,
Hyvä John
Informal, standard way of addressing a friend
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Informal, standard way of addressing your parents
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Привет, Иван,
Hei John,
Informal, standard way of addressing a friend
Здорово, Иван,
Heippa John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Иван,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Любимый (ая),
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a loved one
Дорогой мой...
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a partner
Милый Иван,
Rakas John,
Informal, used when addressing a partner
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Used when replying to correspondence
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Used when replying to correspondence
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Used when you have important news
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Used when announcing good news to friends
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Used when relaying a message or news
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Used when announcing bad news to friends
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Used when wanting a friend to see your new website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
Used when adding someone else's regards to a letter
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Used when you want to receive a letter in reply
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Береги себя.
Pärjäilkää.
Used when writing to family and friends
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Used when writing to your partner
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
Informal, used between family, friends or colleagues
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
С уважением..
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Informal, used when writing to family or friends
С любовью,
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family or friends
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Informal, used when writing to family
Люблю,
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family