Hungarian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Дорогой Иван,
Kedves John!
Informal, standard way of addressing a friend
Дорогая мама/папа
Kedves Anya / Apa!
Informal, standard way of addressing your parents
Дорогой дядя Петя,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, standard way of addressing a member of your family
Привет, Иван,
Szia John!
Informal, standard way of addressing a friend
Здорово, Иван,
Szia John!
Very informal, standard way of addressing a friend
Иван,
John!
Informal, direct way of addressing a friend
Любимый (ая),
Kedvesem / Drágám!
Very informal, used when addressing a loved one
Дорогой мой...
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Very informal, used when addressing a partner
Милый Иван,
Drága John!
Informal, used when addressing a partner
Спасибо за E-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Used when replying to correspondence
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Jó volt újra hallani felőled.
Used when replying to correspondence
Извини, что так долго не писал(а)
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Мы так давно не общались
Olyan régóta nem beszéltünk.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Azért írok, hogy elmondjam...
Used when you have important news
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Van már programod...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
С удовольствием сообщаю, что...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Used when announcing good news to friends
Я был рад услышать, что...
Örömmel hallottam, hogy ...
Used when relaying a message or news
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Used when announcing bad news to friends
Я так сожалею о...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Used when wanting a friend to see your new website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...тоже шлет приветы.
... üdvözletét küldi.
Used when adding someone else's regards to a letter
Передай ... привет от меня.
Add át üdvözletemet ....
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Надеюсь на скорый ответ.
Várom válaszodat.
Used when you want to receive a letter in reply
Ответь как можно скорее
Írj vissza hamar.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Напиши, если/когда...
Írj, ha ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Írj, amint többet tudsz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Береги себя.
Vigyázz magadra.
Used when writing to family and friends
Я тебя люблю.
Szeretlek.
Used when writing to your partner
С наилучшими пожеланиями
Legjobbakat!
Informal, used between family, friends or colleagues
С наилучшими пожеланиями,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
С уважением..
Üdvözlettel,
Informal, used when writing to family or friends
Всего наилучшего,
Legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
С любовью,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family or friends
Я вас люблю,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family
Люблю,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, used when writing to family