Hungarian | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Querido Juan:
Kedves John!
Informal, standard way of addressing a friend
Mamá / Papá:
Kedves Anya / Apa!
Informal, standard way of addressing your parents
Querido tío José:
Kedves Jerome bácsi!
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hola Juan:
Szia John!
Informal, standard way of addressing a friend
Hola Juan:
Szia John!
Very informal, standard way of addressing a friend
Juan:
John!
Informal, direct way of addressing a friend
Querido:
Kedvesem / Drágám!
Very informal, used when addressing a loved one
Mi amor:
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Very informal, used when addressing a partner
Amado Juan:
Drága John!
Informal, used when addressing a partner
Gracias por su / tu email.
Köszönöm az e-mailedet.
Used when replying to correspondence
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Jó volt újra hallani felőled.
Used when replying to correspondence
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Escribo para decirle / decirte que...
Azért írok, hogy elmondjam...
Used when you have important news
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Van már programod...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Me complace anunciar que...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Used when announcing good news to friends
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Örömmel hallottam, hogy ...
Used when relaying a message or news
Siento informarte que...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Used when announcing bad news to friends
Lamenté mucho cuando escuché que..
Sajnálattal hallottam, hogy...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Used when wanting a friend to see your new website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
X te envía muchos cariños.
... üdvözletét küldi.
Used when adding someone else's regards to a letter
Saluda a X de mi parte.
Add át üdvözletemet ....
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Espero saber de ti pronto.
Várom válaszodat.
Used when you want to receive a letter in reply
Escríbeme pronto.
Írj vissza hamar.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Escríbeme cuando...
Írj, ha ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Escríbeme cuando tengas más información.
Írj, amint többet tudsz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Cuídate / Cuídense
Vigyázz magadra.
Used when writing to family and friends
Te amo,
Szeretlek.
Used when writing to your partner
Cariños,
Legjobbakat!
Informal, used between family, friends or colleagues
Cariños,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Cariños,
Üdvözlettel,
Informal, used when writing to family or friends
Mis mejores deseos,
Legjobbakat!
Informal, used when writing to family or friends
Con todo mi amor,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family or friends
Con todo mi amor,
Szeretettel,
Informal, used when writing to family
Con amor,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, used when writing to family