Greek | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Hej John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej mamma/pappa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, standard way of addressing your parents
Hej farbror/morbror Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hallå John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
Έλα Γιαννάκη,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Γιαννάκη,
Informal, direct way of addressing a friend
Min älskling,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a loved one
Raring,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a partner
Min käre John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, used when addressing a partner
Tack för ditt mejl.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Used when replying to correspondence
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Used when replying to correspondence
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Jag skriver för att berätta att ...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Used when you have important news
Har ni några planer för ...?
Έχεις σχέδια για...;
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jag är glad att kunna berätta att ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Used when announcing good news to friends
Jag är glad att höra att ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Used when relaying a message or news
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Used when announcing bad news to friends
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Used when wanting a friend to see your new website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... hälsar.
... στέλνει την αγάπη του.
Used when adding someone else's regards to a letter
Hälsa ... från mig.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Used when you want to receive a letter in reply
Mejla mig så fort som möjligt.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Mejla mig gärna när ...
Γράψε μου όταν...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Mejla mig så fort du vet något mer.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Sköt om dig.
Να είσαι καλά.
Used when writing to family and friends
Jag älskar dig.
Σε αγαπώ.
Used when writing to your partner
Hälsningar,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used between family, friends or colleagues
Hjärtliga hälsningar,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
Hjärtligaste hälsningar,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
Jag önskar dig allt gott,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used when writing to family or friends
Många kramar,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, used when writing to family or friends
Puss och kram,
Με πολλή αγάπη,
Informal, used when writing to family
Kramisar,
Με αγάπη,
Informal, used when writing to family