Danish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

ถึง จอห์น
Kære John,
Informal, standard way of addressing a friend
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Kære Mor / Far,
Informal, standard way of addressing your parents
เรียน คุณลุงเจอโรม
Kære Onkel Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
สวัสดี จอห์น
Hej John,
Informal, standard way of addressing a friend
ว่าไง จอห์น
Hej John,
Very informal, standard way of addressing a friend
จอห์น
John,
Informal, direct way of addressing a friend
ถึงสุดที่รัก
Kære,
Very informal, used when addressing a loved one
ถึง สุดที่รัก
Kæreste,
Very informal, used when addressing a partner
ถึงจอห์นที่รัก
Kæreste John,
Informal, used when addressing a partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Tak for din E-mail.
Used when replying to correspondence
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Det var godt at høre fra dig igen.
Used when replying to correspondence
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Used when you have important news
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
har du lavet nogle planer den... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Used when announcing good news to friends
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var henrykt over at høre at...
Used when relaying a message or news
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Used when announcing bad news to friends
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var så ked af at høre at...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Used when wanting a friend to see your new website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... siger hej.
Used when adding someone else's regards to a letter
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Sig hej til... for mig.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Used when you want to receive a letter in reply
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Skriv tilbage snart.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Skriv tilbage når...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send mig nyheder, når du ved mere.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
ขอให้โชคดีนะ
Have det godt.
Used when writing to family and friends
ฉันรักคุณ
Jeg elsker dig.
Used when writing to your partner
ขอให้โชคดีนะ
De bedste ønsker,
Informal, used between family, friends or colleagues
ขอให้คุณโชคดี
Med de bedste ønsker,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความเคารพอย่างสูง
De venligste hilsner,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความหวังดี
Alt det bedste,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
Kærligst,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
Masser af kærlighed,
Informal, used when writing to family
ด้วยความรัก
Kærlighed,
Informal, used when writing to family