Dutch | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

ถึง จอห์น
Beste Jan
Informal, standard way of addressing a friend
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Beste mama / papa
Informal, standard way of addressing your parents
เรียน คุณลุงเจอโรม
Beste oom Jeroen
Informal, standard way of addressing a member of your family
สวัสดี จอห์น
Hallo Jan
Informal, standard way of addressing a friend
ว่าไง จอห์น
Hoi Jan
Very informal, standard way of addressing a friend
จอห์น
Jan
Informal, direct way of addressing a friend
ถึงสุดที่รัก
Lieve ...
Very informal, used when addressing a loved one
ถึง สุดที่รัก
Liefste ...
Very informal, used when addressing a partner
ถึงจอห์นที่รัก
Lieve Jan
Informal, used when addressing a partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Used when replying to correspondence
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Used when replying to correspondence
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Used when you have important news
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Heb je al plannen voor ...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Used when announcing good news to friends
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Used when relaying a message or news
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Helaas moet ik je melden dat ...
Used when announcing bad news to friends
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Used when wanting a friend to see your new website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... doet jou de groeten.
Used when adding someone else's regards to a letter
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Doe ... de groeten namens mij.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Ik hoop snel van jou te horen.
Used when you want to receive a letter in reply
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Schrijf me snel terug.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
ขอให้โชคดีนะ
Het ga je goed.
Used when writing to family and friends
ฉันรักคุณ
Ik hou van je.
Used when writing to your partner
ขอให้โชคดีนะ
Hartelijke groeten,
Informal, used between family, friends or colleagues
ขอให้คุณโชคดี
Met hartelijke groeten,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความหวังดี
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, used when writing to family
ด้วยความรัก
Liefs,
Informal, used when writing to family