Hindi | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

ถึง จอห์น
प्यारे मित्र रहीम
Informal, standard way of addressing a friend
เรียนคุณพ่อคุณแม่
प्यारे माता पिता,
Informal, standard way of addressing your parents
เรียน คุณลุงเจอโรม
प्रीय चाचा जी,
Informal, standard way of addressing a member of your family
สวัสดี จอห์น
कैसे हो जय,
Informal, standard way of addressing a friend
ว่าไง จอห์น
ओय राहुल!
Very informal, standard way of addressing a friend
จอห์น
रीमा,
Informal, direct way of addressing a friend
ถึงสุดที่รัก
मेरे प्यारे...,
Very informal, used when addressing a loved one
ถึง สุดที่รัก
मेरी प्यारी...,
Very informal, used when addressing a partner
ถึงจอห์นที่รัก
प्यारी नीना,
Informal, used when addressing a partner
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Used when replying to correspondence
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Used when replying to correspondence
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Used when you have important news
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Used when announcing good news to friends
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Used when relaying a message or news
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Used when announcing bad news to friends
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Used when wanting a friend to see your new website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Used when adding someone else's regards to a letter
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Used when you want to receive a letter in reply
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
ขอให้โชคดีนะ
अपना खयाल रखना.
Used when writing to family and friends
ฉันรักคุณ
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Used when writing to your partner
ขอให้โชคดีนะ
शुभकामनाएं,
Informal, used between family, friends or colleagues
ขอให้คุณโชคดี
शुभकामनाएं,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความเคารพอย่างสูง
शुभकामनाएं,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความหวังดี
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
ढेर सारा प्यार,
Informal, used when writing to family or friends
ด้วยความรัก
ढेर सारा प्यार,
Informal, used when writing to family
ด้วยความรัก
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, used when writing to family