Czech | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Sevgili Can,
Milý Johne,
Informal, standard way of addressing a friend
Sevgili Anne / Baba,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, standard way of addressing your parents
Sevgili Ali Amca,
Milý strejdo Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Merhaba Can,
Ahoj Johne,
Informal, standard way of addressing a friend
Hey Can,
Čau Johne,
Very informal, standard way of addressing a friend
Can,
Johne,
Informal, direct way of addressing a friend
Sevgilim / Canım,
Můj milý / Má milá,
Very informal, used when addressing a loved one
Benim sevgili ...,
Můj/Má nejdražší,
Very informal, used when addressing a partner
Çok sevgili Can,
Nejdražší Johne,
Informal, used when addressing a partner
E-postan için teşekkürler.
Děkuji za tvůj e-mail.
Used when replying to correspondence
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Used when replying to correspondence
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Used when you have important news
... plan yaptınız mı?
Už máš nějaké plány na... ?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Used when announcing good news to friends
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Used when relaying a message or news
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Used when announcing bad news to friends
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Je mi moc líto, že...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Used when wanting a friend to see your new website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... sevgilerini gönderiyor.
... posílá pozdrav!
Used when adding someone else's regards to a letter
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdravuj ode mě... .
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na tvojí odpověď.
Used when you want to receive a letter in reply
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Napiš brzy.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
... olduğunda lütfen yaz bana.
Napiš mi prosím, až...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Kendinize iyi bakın.
Opatruj se.
Used when writing to family and friends
Seni seviyorum.
Miluji tě.
Used when writing to your partner
En iyi dileklerimle,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, used between family, friends or colleagues
En iyi dileklerimle,
Mějte se moc hezky,
Informal, used when writing to family or friends
En derin saygılarımla,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, used when writing to family or friends
En iyi dileklerim sizinle,
Jen to nejlepší,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
S láskou,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
S láskou,
Informal, used when writing to family
Çokça sevgiyle,
S láskou,
Informal, used when writing to family