Greek | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Sevgili Can,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, standard way of addressing a friend
Sevgili Anne / Baba,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, standard way of addressing your parents
Sevgili Ali Amca,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Merhaba Can,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hey Can,
Έλα Γιαννάκη,
Very informal, standard way of addressing a friend
Can,
Γιαννάκη,
Informal, direct way of addressing a friend
Sevgilim / Canım,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a loved one
Benim sevgili ...,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a partner
Çok sevgili Can,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, used when addressing a partner
E-postan için teşekkürler.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Used when replying to correspondence
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Used when replying to correspondence
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Used when you have important news
... plan yaptınız mı?
Έχεις σχέδια για...;
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Used when announcing good news to friends
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Used when relaying a message or news
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Used when announcing bad news to friends
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Used when wanting a friend to see your new website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... sevgilerini gönderiyor.
... στέλνει την αγάπη του.
Used when adding someone else's regards to a letter
...'ye benim selamımı söyle.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Used when you want to receive a letter in reply
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
... olduğunda lütfen yaz bana.
Γράψε μου όταν...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Kendinize iyi bakın.
Να είσαι καλά.
Used when writing to family and friends
Seni seviyorum.
Σε αγαπώ.
Used when writing to your partner
En iyi dileklerimle,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used between family, friends or colleagues
En iyi dileklerimle,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
En derin saygılarımla,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, used when writing to family or friends
En iyi dileklerim sizinle,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
Με πολλή αγάπη,
Informal, used when writing to family
Çokça sevgiyle,
Με αγάπη,
Informal, used when writing to family