Polish | Phrases - Personal | E-Mail

E-Mail - Opening

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Informal, standard way of addressing a friend
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, standard way of addressing your parents
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informal, standard way of addressing a friend
Hey Can,
Hej Janku,
Very informal, standard way of addressing a friend
Can,
Janku,
Informal, direct way of addressing a friend
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Very informal, used when addressing a loved one
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Very informal, used when addressing a partner
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, used when addressing a partner
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Used when replying to correspondence
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Used when replying to correspondence
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

E-Mail - Main Body

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Used when you have important news
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Used when announcing good news to friends
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Used when relaying a message or news
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Used when announcing bad news to friends
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Used when wanting a friend to see your new website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Used when wanting a friend to add you on an instant messenger service, so that you can communicate more often

E-Mail - Closing

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Used when adding someone else's regards to a letter
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Used when you want to receive a letter in reply
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Used when writing to family and friends
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Used when writing to your partner
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, used between family, friends or colleagues
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, used when writing to family or friends
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, used when writing to family or friends
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informal, used when writing to family or friends
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informal, used when writing to family
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informal, used when writing to family