English | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

عزيزي فادي،
Dear John,
Informal, standard way of addressing a friend
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Dear Mum / Dad,
Informal, standard way of addressing your parents
خالي \ عمي العزيز شادي،
Dear Uncle Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
أهلا يا فادي،
Hello John,
Informal, standard way of addressing a friend
يا فادي،
Hey John,
Very informal, standard way of addressing a friend
فادي،
John,
Informal, direct way of addressing a friend
عزيزي،
My Dear,
Very informal, used when addressing a loved one
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
My Dearest,
Very informal, used when addressing a partner
حبيبي فادي،
Dearest John,
Informal, used when addressing a partner
شكرا لرسالتك.
Thank you for your letter.
Used when replying to correspondence
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
It was good to hear from you again.
Used when replying to correspondence
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
I am very sorry I haven't written for so long.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
It's such a long time since we had any contact.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
I am writing to tell you that…
Used when you have important news
هل لديك أية برامج لـ...؟
Have you made any plans for…?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
يسرّني أن أعلن أنّ...
I am delighted to announce that…
Used when announcing good news to friends
لقد سُرِرْتُ بسماع...
I was delighted to hear that…
Used when relaying a message or news
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
I am sorry to inform you that…
Used when announcing bad news to friends
لقد أحزنني سماع...
I was so sorry to hear that…
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
مع أسمى عبارات الحبّ من...
…sends his / her love.
Used when adding someone else's regards to a letter
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Say hello to…for me.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Used when you want to receive a letter in reply
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Write back soon.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Do write back when…
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Send me news, when you know anything more.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
اعتن \ اعتني بنفسك.
Take care.
Used when writing to family and friends
أحبك.
I love you.
Used when writing to your partner
أجمل الأمنيات،
Best wishes,
Informal, used between family, friends or colleagues
مع أجمل الأمنيات،
With best wishes,
Informal, used when writing to family or friends
أطيب التحيات،
Kindest regards,
Informal, used when writing to family or friends
مع أجمل التمنيات،
All the best,
Informal, used when writing to family or friends
مع كل عبارات الحب،
All my love,
Informal, used when writing to family or friends
محبتي،
Lots of love,
Informal, used when writing to family
كل الحب،
Much love,
Informal, used when writing to family