Finnish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Milý Johne,
Hyvä John,
Informal, standard way of addressing a friend
Milá maminko, Milý tatínku,
Hei äiti / isä
Informal, standard way of addressing your parents
Milý strýčku Jerome,
Hei setä Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ahoj Johne,
Hei John,
Informal, standard way of addressing a friend
Čau Johne,
Heippa John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Johne,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Můj milý/Moje milá,
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a loved one
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a partner
Nejdražší Johne,
Rakas John,
Informal, used when addressing a partner
Děkuji za Tvůj dopis.
Kiitos kirjeestäsi.
Used when replying to correspondence
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Used when replying to correspondence
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Used when you have important news
Už máš nějaké plány na... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Used when announcing good news to friends
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ilahduin kuullessani, että...
Used when relaying a message or news
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
On ikävää kertoa, että...
Used when announcing bad news to friends
Je mi moc líto, že...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... posílá pozdrav!
... lähettää terveisiä.
Used when adding someone else's regards to a letter
Pozdravuj ode mě... .
Sano ... terveisiä minulta.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Těším se na tvojí odpověď.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Used when you want to receive a letter in reply
Napiš brzy.
Kirjoita taas pian.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Napiš mi prosím, až...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Opatruj se.
Pärjäilkää.
Used when writing to family and friends
Miluji tě.
Rakastan sinua.
Used when writing to your partner
S přáním všeho nejlepšího,
Terveisin,
Informal, used between family, friends or colleagues
Mějte se moc hezky,
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
Nejsrdečnější pozdravy,
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
Jen to nejlepší,
Kaikkea hyvää,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family or friends
S láskou,
Rakkain terveisin,
Informal, used when writing to family
S láskou,
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family