Dutch | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Kære John,
Beste Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Kære Mor / Far,
Beste mama / papa
Informal, standard way of addressing your parents
Kære Onkel Jerome,
Beste oom Jeroen
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hej John,
Hallo Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Hej John,
Hoi Jan
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Jan
Informal, direct way of addressing a friend
Kære,
Lieve ...
Very informal, used when addressing a loved one
Kæreste,
Liefste ...
Very informal, used when addressing a partner
Kæreste John,
Lieve Jan
Informal, used when addressing a partner
Tak for dit brev,
Hartelijk dank voor jouw brief.
Used when replying to correspondence
Det var godt at høre fra dig igen.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Used when replying to correspondence
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Used when you have important news
Har du lavet nogle planer den...?
Heb je al plannen voor ...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Jeg er henrykt over at meddele at...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Used when announcing good news to friends
Jeg var henrykt at høre om...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Used when relaying a message or news
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Helaas moet ik je melden dat ...
Used when announcing bad news to friends
Jeg var så ked af at høre at...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... siger hej.
... doet jou de groeten.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sig hej til... for mig.
Doe ... de groeten namens mij.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ik hoop snel van jou te horen.
Used when you want to receive a letter in reply
Skriv tilbage snart.
Schrijf me snel terug.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Skriv endelig tilbage når...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Send mig nyheder, når du ved mere.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Have det godt.
Het ga je goed.
Used when writing to family and friends
Jeg elsker dig.
Ik hou van je.
Used when writing to your partner
De bedste ønsker,
Hartelijke groeten,
Informal, used between family, friends or colleagues
Med de bedste ønsker,
Met hartelijke groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Venligste hilsner,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Alt det bedste,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Kærligst,
Liefs,
Informal, used when writing to family or friends
Masser af kærlighed,
Liefs,
Informal, used when writing to family
Meget kærlighed,
Liefs,
Informal, used when writing to family