Greek | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Beste Jan
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, standard way of addressing a friend
Beste mama / papa
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, standard way of addressing your parents
Beste oom Jeroen
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hallo Jan
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hoi Jan
Έλα Γιαννάκη,
Very informal, standard way of addressing a friend
Jan
Γιαννάκη,
Informal, direct way of addressing a friend
Lieve ...
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a loved one
Liefste ...
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a partner
Lieve Jan
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, used when addressing a partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Used when replying to correspondence
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Used when replying to correspondence
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Used when you have important news
Heb je al plannen voor ...?
Έχεις σχέδια για...;
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Used when announcing good news to friends
Ik was erg blij om te horen dat ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Used when relaying a message or news
Helaas moet ik je melden dat ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Used when announcing bad news to friends
Het spijt me te moeten horen dat ...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... doet jou de groeten.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Used when adding someone else's regards to a letter
Doe ... de groeten namens mij.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ik hoop snel van jou te horen.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Used when you want to receive a letter in reply
Schrijf me snel terug.
γράψε μου σύντομα.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Schrijf me snel terug wanneer ...
Γράψε μου όταν...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Het ga je goed.
Να σε καλά.
Used when writing to family and friends
Ik hou van je.
Σε αγαπώ.
Used when writing to your partner
Hartelijke groeten,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used between family, friends or colleagues
Met hartelijke groeten,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used when writing to family or friends
Groeten,
Αγάπη,
Informal, used when writing to family or friends
Groeten,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, used when writing to family or friends
Liefs,
Με αγάπη,
Informal, used when writing to family or friends
Liefs,
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, used when writing to family
Liefs,
Πολλή αγάπη,
Informal, used when writing to family