Turkish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Beste Jan
Sevgili Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Beste mama / papa
Sevgili Anne / Baba,
Informal, standard way of addressing your parents
Beste oom Jeroen
Sevgili Cihat Amca,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hallo Jan
Merhaba Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Hoi Jan
Hey Can,
Very informal, standard way of addressing a friend
Jan
Can,
Informal, direct way of addressing a friend
Lieve ...
Canım,
Very informal, used when addressing a loved one
Liefste ...
Benim sevgili ...,
Very informal, used when addressing a partner
Lieve Jan
Çok sevgili Can,
Informal, used when addressing a partner
Hartelijk dank voor jouw brief.
Mektubun için teşekkürler.
Used when replying to correspondence
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Used when replying to correspondence
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Used when you have important news
Heb je al plannen voor ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Used when announcing good news to friends
Ik was erg blij om te horen dat ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Used when relaying a message or news
Helaas moet ik je melden dat ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Used when announcing bad news to friends
Het spijt me te moeten horen dat ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... doet jou de groeten.
... sevgisini yolluyor.
Used when adding someone else's regards to a letter
Doe ... de groeten namens mij.
...'a selamımı ilet benim için.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Ik hoop snel van jou te horen.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Used when you want to receive a letter in reply
Schrijf me snel terug.
Hemen cevap yaz.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Schrijf me snel terug wanneer ...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Het ga je goed.
Kendinize iyi bakın.
Used when writing to family and friends
Ik hou van je.
Seni seviyorum.
Used when writing to your partner
Hartelijke groeten,
En iyi dileklerimle,
Informal, used between family, friends or colleagues
Met hartelijke groeten,
En iyi dileklerimle,
Informal, used when writing to family or friends
Groeten,
En derin saygılarımla,
Informal, used when writing to family or friends
Groeten,
Sevgiyle kalın,
Informal, used when writing to family or friends
Liefs,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family or friends
Liefs,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family
Liefs,
Çokça sevgiyle,
Informal, used when writing to family