German | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Hyvä John,
Lieber Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
Hallo Johannes,
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
Hey Johannes,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Johannes,
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
Mein(e) Liebe(r),
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
Mein(e) Liebste(r),
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
Liebster Johannes,
Informal, used when addressing a partner
Kiitos kirjeestäsi.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
Hast Du schon Pläne für...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
... grüßt herzlich.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
Bitte grüße... von mir.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
Mach's gut.
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
Ich liebe Dich.
Used when writing to your partner
Terveisin,
Herzliche Grüße
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
Mit besten Grüßen
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
Beste Grüße
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
Alles Gute
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informal, used when writing to family