Greek | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Hyvä John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
Έλα Γιαννάκη,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Γιαννάκη,
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
Αγάπη μου,
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, used when addressing a partner
Kiitos kirjeestäsi.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
Έχεις σχέδια για...;
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
γράψε μου σύντομα.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
Γράψε μου όταν...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
Να σε καλά.
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
Σε αγαπώ.
Used when writing to your partner
Terveisin,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
Αγάπη,
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
Με αγάπη,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
Πολλή αγάπη,
Informal, used when writing to family