Polish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Hyvä John,
Drogi Janie,
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
Cześć Michale,
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
Hej Janku,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Janku,
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
Mój Drogi/Moja Droga,
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, used when addressing a partner
Kiitos kirjeestäsi.
Dziękuję za Twój list.
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Piszę, by przekazać Ci...
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
Czy masz już plany na...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
Z przykrością piszę, że...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
Pozdrowienia od...
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdrów ode mnie...
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
Odpisz szybko.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
Odpisz, gdy...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
Trzymaj się ciepło.
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
Kocham Cię.
Used when writing to your partner
Terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
Ściskam,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
Buziaki,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
Ściskam serdecznie,
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
Mnóstwo buziaków,
Informal, used when writing to family