Turkish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Hyvä John,
Sevgili Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Hei äiti / isä
Sevgili Anne / Baba,
Informal, standard way of addressing your parents
Hei setä Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Hei John,
Merhaba Can,
Informal, standard way of addressing a friend
Heippa John,
Hey Can,
Very informal, standard way of addressing a friend
John,
Can,
Informal, direct way of addressing a friend
Rakkaani,
Canım,
Very informal, used when addressing a loved one
Rakkaani,
Benim sevgili ...,
Very informal, used when addressing a partner
Rakas John,
Çok sevgili Can,
Informal, used when addressing a partner
Kiitos kirjeestäsi.
Mektubun için teşekkürler.
Used when replying to correspondence
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Used when replying to correspondence
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Used when you have important news
Onko sinulla suunnitelmia...
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Used when announcing good news to friends
Ilahduin kuullessani, että...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Used when relaying a message or news
On ikävää kertoa, että...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Used when announcing bad news to friends
Olin pahoillani kuullessani, että...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... lähettää terveisiä.
... sevgisini yolluyor.
Used when adding someone else's regards to a letter
Sano ... terveisiä minulta.
...'a selamımı ilet benim için.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita taas pian.
Hemen cevap yaz.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Kirjoita takaisin heti, kun...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pärjäilkää.
Kendinize iyi bakın.
Used when writing to family and friends
Rakastan sinua.
Seni seviyorum.
Used when writing to your partner
Terveisin,
En iyi dileklerimle,
Informal, used between family, friends or colleagues
Parhain terveisin,
En iyi dileklerimle,
Informal, used when writing to family or friends
Parhain terveisin,
En derin saygılarımla,
Informal, used when writing to family or friends
Kaikkea hyvää,
Sevgiyle kalın,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkaudella,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family or friends
Rakkain terveisin,
Tüm sevgimle,
Informal, used when writing to family
Rakkaudella,
Çokça sevgiyle,
Informal, used when writing to family