Dutch | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Αγαπητέ Ιωάννη,
Beste Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Beste mama / papa
Informal, standard way of addressing your parents
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Beste oom Jeroen
Informal, standard way of addressing a member of your family
Γεια σου Γιαννάκη,
Hallo Jan
Informal, standard way of addressing a friend
Έλα Γιαννάκη,
Hoi Jan
Very informal, standard way of addressing a friend
Γιαννάκη,
Jan
Informal, direct way of addressing a friend
Αγάπη μου,
Lieve ...
Very informal, used when addressing a loved one
Αγάπη μου,
Liefste ...
Very informal, used when addressing a partner
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Lieve Jan
Informal, used when addressing a partner
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Used when replying to correspondence
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Used when replying to correspondence
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Used when you have important news
Έχεις σχέδια για...;
Heb je al plannen voor ...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Used when announcing good news to friends
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Used when relaying a message or news
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Helaas moet ik je melden dat ...
Used when announcing bad news to friends
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... doet jou de groeten.
Used when adding someone else's regards to a letter
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Doe ... de groeten namens mij.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Ik hoop snel van jou te horen.
Used when you want to receive a letter in reply
γράψε μου σύντομα.
Schrijf me snel terug.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Γράψε μου όταν...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Να σε καλά.
Het ga je goed.
Used when writing to family and friends
Σε αγαπώ.
Ik hou van je.
Used when writing to your partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
Hartelijke groeten,
Informal, used between family, friends or colleagues
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Met hartelijke groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Αγάπη,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Με τις καλύτερες ευχές,
Groeten,
Informal, used when writing to family or friends
Με αγάπη,
Liefs,
Informal, used when writing to family or friends
Με όλη μου την αγάπη,
Liefs,
Informal, used when writing to family
Πολλή αγάπη,
Liefs,
Informal, used when writing to family