Finnish | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Caro Luca,
Hyvä John,
Informal, standard way of addressing a friend
Cari mamma e papà,
Hei äiti / isä
Informal, standard way of addressing your parents
Caro zio Flavio,
Hei setä Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Ciao Matteo,
Hei John,
Informal, standard way of addressing a friend
Ciao Matty!
Heippa John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Luca,
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Tesoro,
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a loved one
Amore,
Rakkaani,
Very informal, used when addressing a partner
Amore mio,
Rakas John,
Informal, used when addressing a partner
Grazie per avermi scritto.
Kiitos kirjeestäsi.
Used when replying to correspondence
Che bello sentirti!
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Used when replying to correspondence
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Used when you have important news
Hai già dei piani per...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Sono felice di annunciarti che...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Used when announcing good news to friends
Sono davvero felice di sapere che...
Ilahduin kuullessani, että...
Used when relaying a message or news
Mi dispiace molto doverti dire che...
On ikävää kertoa, että...
Used when announcing bad news to friends
Mi dispiace sapere che...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...ti manda i suoi saluti.
... lähettää terveisiä.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salutami...
Sano ... terveisiä minulta.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Spero di avere presto tue notizie.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi presto.
Kirjoita taas pian.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Rispondimi non appena...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Stammi bene.
Pärjäilkää.
Used when writing to family and friends
Ti amo.
Rakastan sinua.
Used when writing to your partner
I migliori auguri
Terveisin,
Informal, used between family, friends or colleagues
Con i migliori auguri
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
Cari saluti
Parhain terveisin,
Informal, used when writing to family or friends
Tante belle cose
Kaikkea hyvää,
Informal, used when writing to family or friends
Con tanto amore
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family or friends
Tanti cari saluti
Rakkain terveisin,
Informal, used when writing to family
Con affetto,
Rakkaudella,
Informal, used when writing to family