Hindi | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Querido Vítor,
Querida Maria,
प्रिय विजय
Informal, standard way of addressing a friend
Querida Mãe,
Querido Pai,
प्रिय माता पिता,
Informal, standard way of addressing your parents
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
आदर्णीय चाचा जी,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Olá Vítor,
प्रिय रेखा,
Informal, standard way of addressing a friend
Oi Vítor,
प्यारे सुनील,
Very informal, standard way of addressing a friend
Vítor,
विशाल,
Informal, direct way of addressing a friend
Meu querido,
Minha querida,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Very informal, used when addressing a loved one
Meu amado,
Minha amada,
मेरे प्यारे...,
Very informal, used when addressing a partner
Amado Vítor,
Amada Maria,
मेरे प्रियतम,
Informal, used when addressing a partner
Obrigado por sua carta.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Used when replying to correspondence
Foi bom ter notícias suas novamente.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Used when replying to correspondence
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Escrevo-lhe para dizer que ...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Used when you have important news
Você já fez planos para ...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Used when announcing good news to friends
Fiquei satisfeito ao saber que ...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Used when relaying a message or news
Lamento informá-lo que ...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Used when announcing bad news to friends
Fiquei tão triste ao saber que ...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
...manda lembranças.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Used when adding someone else's regards to a letter
Diga olá para ... por mim.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Espero ter notícias suas em breve.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Used when you want to receive a letter in reply
Escreva novamente em breve.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Escreva de volta quando...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Cuide-se.
अपना खयाल रखना.
Used when writing to family and friends
Eu te amo.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Used when writing to your partner
Abraços,
शुभकामनाएं,
Informal, used between family, friends or colleagues
Com carinho,
शुभकामनाएं,
Informal, used when writing to family or friends
Com carinho,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, used when writing to family or friends
Tudo de bom,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Informal, used when writing to family or friends
Com todo meu amor,
ढेर सारा प्यार,
Informal, used when writing to family or friends
Com muito amor,
बहुत सारा प्यार,
Informal, used when writing to family
Com muito amor,
बहुत सारा प्यार,
Informal, used when writing to family