English | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Dragă Andrei,
Dear John,
Informal, standard way of addressing a friend
Dragă Mamă/Tată,
Dear Mum / Dad,
Informal, standard way of addressing your parents
Dragă unchiule Andrei,
Dear Uncle Jerome,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Dragă Andrei,
Hello John,
Informal, standard way of addressing a friend
Bună Andrei!
Hey John,
Very informal, standard way of addressing a friend
Salut Andrei!
John,
Informal, direct way of addressing a friend
Draga mea,/Dragul meu,
My Dear,
Very informal, used when addressing a loved one
Iubitul meu, / Iubita mea,
My Dearest,
Very informal, used when addressing a partner
Dragul meu Andrei,
Dearest John,
Informal, used when addressing a partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Thank you for your letter.
Used when replying to correspondence
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
It was good to hear from you again.
Used when replying to correspondence
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
I am very sorry I haven't written for so long.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
It's such a long time since we had any contact.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
I am writing to tell you that…
Used when you have important news
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Have you made any plans for…?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
I am delighted to announce that…
Used when announcing good news to friends
Am aflat cu plăcere faptul că...
I was delighted to hear that…
Used when relaying a message or news
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
I am sorry to inform you that…
Used when announcing bad news to friends
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
I was so sorry to hear that…
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... îţi transmite toată dragostea.
…sends his / her love.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salută pe ...din partea mea.
Say hello to…for me.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
I look forward to hearing from you soon.
Used when you want to receive a letter in reply
Scrie-mi înapoi curând.
Write back soon.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Trimite-mi un răspuns când... .
Do write back when…
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Send me news, when you know anything more.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Aveţi grijă de voi!
Take care.
Used when writing to family and friends
Te iubesc!
I love you.
Used when writing to your partner
Toate cele bune,
Best wishes,
Informal, used between family, friends or colleagues
Cu drag,
With best wishes,
Informal, used when writing to family or friends
Cele mai calde urări,
Kindest regards,
Informal, used when writing to family or friends
Toate cele bune,
All the best,
Informal, used when writing to family or friends
Cu toată dragostea,
All my love,
Informal, used when writing to family or friends
Cu drag,
Lots of love,
Informal, used when writing to family
Cu mult drag,
Much love,
Informal, used when writing to family