Russian | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Informal, standard way of addressing a friend
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Informal, standard way of addressing your parents
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Informal, standard way of addressing a friend
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Very informal, standard way of addressing a friend
Salut Andrei!
Иван,
Informal, direct way of addressing a friend
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Very informal, used when addressing a loved one
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Very informal, used when addressing a partner
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Informal, used when addressing a partner
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Спасибо за письмо.
Used when replying to correspondence
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Used when replying to correspondence
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Used when you have important news
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Used when announcing good news to friends
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Used when relaying a message or news
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Used when announcing bad news to friends
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... îţi transmite toată dragostea.
... тоже шлет привет.
Used when adding someone else's regards to a letter
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Used when you want to receive a letter in reply
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Used when writing to family and friends
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Used when writing to your partner
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Informal, used between family, friends or colleagues
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, used when writing to family or friends
Cele mai calde urări,
С уважением..
Informal, used when writing to family or friends
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Informal, used when writing to family or friends
Cu toată dragostea,
С любовью,
Informal, used when writing to family or friends
Cu drag,
Я вас люблю,
Informal, used when writing to family
Cu mult drag,
Люблю,
Informal, used when writing to family