Romanian | Phrases - Personal | Letter

Letter - Address

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard English Address format:
name of recipient
street number + street name
name of town + region/state + zip/postal code.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
American address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + state abbreviation + zip code
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
British and Irish address format:
Name of recipient
Number + street name
Town/city name
County
Postal code
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Canadian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of town + province abbreviation + postal code
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australian address format:
Name of recipient
Street number + street name
Name of province
Town/city name + postal code
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
New Zealand address format:
Name of recipient
Number + street name
Suburb/RD number/PO box
Town/city + postal code

Letter - Opening

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Informal, standard way of addressing your parents
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, standard way of addressing a member of your family
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Informal, standard way of addressing a friend
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Very informal, standard way of addressing a friend
Иван,
Salut Andrei!
Informal, direct way of addressing a friend
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Very informal, used when addressing a loved one
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Very informal, used when addressing a partner
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Informal, used when addressing a partner
Спасибо за письмо.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Used when replying to correspondence
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Used when replying to correspondence
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time

Letter - Main Body

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Used when you have important news
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Used when you want to invite someone to an event or meet up with them
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Used when announcing good news to friends
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Used when relaying a message or news
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Used when announcing bad news to friends
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Used when comforting a friend regarding bad news that they had

Letter - Closing

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter
... тоже шлет привет.
... îţi transmite toată dragostea.
Used when adding someone else's regards to a letter
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Used when you want to receive a letter in reply
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, used when you want to receive a letter in reply
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Used when you want the recipient to reply only when they have news of something
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Used when writing to family and friends
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Used when writing to your partner
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Informal, used between family, friends or colleagues
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Informal, used when writing to family or friends
С уважением..
Cele mai calde urări,
Informal, used when writing to family or friends
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Informal, used when writing to family or friends
С любовью,
Cu toată dragostea,
Informal, used when writing to family or friends
Я вас люблю,
Cu drag,
Informal, used when writing to family
Люблю,
Cu mult drag,
Informal, used when writing to family